Некоторые интересные факты об арабском языке

Автор: , Март 18, 2012

Сегодня хочу вам рассказать о некоторых интересных фактов об арабском языке. Начну с общих.

  • По данным на 2009 год, число носителей арабского языка, а также его диалектов, составляет 422 млн. человек в мире.
  • Арабский является официальным языком для 26 стран, а также Лиги арабских государств, Африканского союза и ООН.
  • Современный разговорный арабский подразделяют на 5 групп диалектов. Кроме этого существует около 30 территориальных диалектов. Плюс ко всему в каждой из стран есть также свои, местные диалекты.
  • Но литературный арабский язык един для всех стран, где он является официальным. Это язык прессы и телевидения.
  • Египетский диалект является самым простым и понятным для арабоговорящего населения. По этой причине многие школы и университеты в арабских странах приглашают на работу учителей и преподавателей именно из Египта.
  • В арабском языке нет заглавных букв, поэтому первые буквы в предложении, а также имена пишутся с маленькой буквы. Да и само письмо отличается от привычного нам, ведь на арабском языке пишут справа налево.

Арабский считают одним из самых чистых и богатых зыков. Если перевести текст на любой другой язык, то перевод будет по объему в два раза больше, чем оригинал. Можно вспомнить толкование Корана и сразу все станет понятно. Арабы применяют только точные по смыслу слова, они не допускают употребление "пустых" или непонятных слов. Именно это и делает арабский язык таким сложным и совершенным.

Приветствие "Доброе утро" на арабском будет иметь многочисленные варианты:

  • Сабах элькхер – Доброго утра.
  • Сабах эльфоль – Утро жасмина.
  • Сабах иннур – Светлого утра.
  • Сабах эльэшта – Утро сливок.
  • Сабах эльвард – Утро цветов.
  • Сабах эльгамэль – Утро красоты.
  • Сабахак эшта – Твое утро сливок.

Каждое из этих выражений употребляется в строго определенной ситуации. При этом оно обозначает степень близости здоровающихся людей. Первые три варианта нейтральны. Далее эмоциональная окраска возрастает. Последние пару вариантов применяются в отношении родственников и друзей.

В русском языке, как выяснилось, довольно много слов, заимствованных из арабского. Обычно они попадают в наш язык через посредников - латинский, персидский, турецкий, западноевропейские языки.

Всем известны такие арабские слова как жасмин, султан, джинн, джихад, шербет, визирь, гашиш, гарем. Также арабскими являются название некоторых созвездий: Альтаир, Альдебаран; ряд научных терминов: алгебра, алгоритм, альманах, ассасин, арсенал, цифра, алкоголь, а также халва, газель, тариф, зеро, муслин и другие. Слово адмирал в русский язык пришло из голландского, а истоки его в арабском «амир ль-бахри» (эмир моря). А вот фраза арабов «абра’а кад ‘абра’ а» буквально означает «исцелил он, исцелил». Выходит средневековые лекари использовали заклинания в соответствии с его значением.

На развитие арабского языка в XX веке сильно влияли западноевропейские языки, такие как английский и французский. Французский является фаворитом по заимствованию в египетском диалекте. Привычны для уха слова «мадам» (обращение к замужней женщине), «асансер» - лифт, «куаффюр» - парикмахерская. Многие иностранные слова употребляются египтянами в несколько искаженном варианте. Из-за отсутствия в арабском звука «п».  Так французское слово poudre превращается в «будра» (пудра), итальянское Posta – в «боста» (почта), английские Passport – в «басбор» (паспорт), Pantaloon – в «банталон» (брюки). А есть заимствования, которые легко узнаются: «бонбони» - карамель, леденец (от фр. Bonbon), «гурнал», «сабун» - (итал. Sapone) – мыло, «бирра» - итал. «пиво», «фатура» (итал.) счет.

А сейчас я приведу некоторые интересные совпадения с русским языком.

Сыр – ремень двигателя

Борщ – нары

Батут – маленький утонок

Сиси – пони

Кофта – котлета

Башкир – баольшое банное полотенце

Лен – цвет

Шиш – деревянные ставни на окнах

Фреска – сладости из орехов, кокоса и меда, которые обычно продаются на пляжах

Зонт – армейский зимний свитер, униформа

Торба – могила, кусочек гашиша, огород

Мох - мозги

рассказать друзьям и получить подарок

Подпишитесь на рассылку "17 самых больших тайн в мировой истории!":

Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

7 отзывов на Некоторые интересные факты об арабском языке

  1. Александр

    Очень интересная и познавательная статья! Но позволю себе высказать некоторые мысли. Начнем с того, что первыми фараонами Египта были белые люди и это были наши предки! Существуют более древние языки которые можно отнести к основе всех языков — САНСКРИТ. Следы этого языка проявляются во всех языках народов мира. Нельзя забывать и про своих предков и их наследие — древнесловенскую буквицу. А если добавить сюда общность богов которым поклонялись арабы и наши предки, то … Творческих успехов, здоровья и счастья!

  2. Галина

    с большим интересом прочла статью. Особенно понравились забавные совпадения в языках)))) Представляю, что могут подумать арабы, слыша русскую речь без переводчика))))
    может получиться международное недоразумение!))))

  3. Владимир

    Статья познавательна. Знаете вот живешь и никогда даже и не задумываешься от куда тот или иной язык, то или другое. Вот прочитав вашу статью, пополнил свои знания об арабском языке.
    Спасибо за статью

  4. Андрей

    Арабский очень красивый язык, но для европейцев он сложен наверно!

  5. Станислав

    Очень своеобразный язык. Каждый раз задумываешься, сколько на свете языков и все такие разные. Очень интересная статья. Спасибо.

  6. Владимир

    Большое спасибо за интересную и содержательную статью! Желаю удачи!

  7. Виктория

    Прекрасная статья. Очень интересные факты. Легко воспринимается, познавательно. Просто образец страноведческой характеристики. Хотела бы я, чтобы мои студенты готовили такие материалы для нашего сайта. Обязательно порекомендую Геомиру.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Все права защищены. 2012г. great-egypt.ru